РОТОК НА ЗАМОК

ДЕРЖАТЬ РОТ НА ЗАМКЕ coll; РОТ НА ЗАМОК coll; РОТОК НА ЗАМОК rather folk
[VP, subj: human (1st var.), often imper; NP, usu. used as Imper (variants without держать); fixed WO (2nd and 3rd variants)]
=====
to keep quiet, keep a secret, not blab sth.:
- держи рот на замке•• keep your mouth (trap) shut;
- button your lip;
- keep a lid on it.
     ♦ "Ты, Самохин, слушать - слушай, да только помалкивай... что видел, что слышал - военная тайна, роток на замок, как говорится, ясно?" (Максимов 1). "You, Samokhin, listen if you like, but keep it to yourself...Whatever you see or hear is a military secret. Keep your trap shut, as they say, is that clear?" (1a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

РТА →← РОТОК

T: 161